

Gen aux pieds nus – Tome 02
Keiji Nakazawa, Vincent Zouzoulkovsky
Hiroshima, 6 – 11 août 1945 : Gen et sa mère sont livrés à eux-mêmes dans une ville dont il ne reste plus rien. Tandis que sa mère accouche de sa petite sœur parmi les décombres, Gen part à la recherche de vivres. L'ampleur de la catastrophe se déploie à mesure qu'il explore un paysage chaotique où les corps s'amoncellent. Gen viendra en aide à des survivants de la bombe avec sa force de vie indéfectible, et croisera un visage aimé revenu des morts...
Gen aux pieds nus est un manga en 10 volumes qui retrace la vie d’un jeune garçon à Hiroshima de 1945 à 1953. Gen est un garçon espiègle et solaire, qui grandit dans la ville après sa destruction par la bombe atomique. De l’horreur de l’explosion à la lente reconstruction de la ville, de l’occupation américaine à la guerre de Corée, de la censure à la découverte progressive des effets terribles des radiations, en passant par l’ostracisation des victimes de la bombe, on découvre la vie quotidienne à Hiroshima à travers les yeux d’un enfant, alter ego de l’auteur, lui-même témoin et survivant de la catastrophe.
Gen aux pieds nus est une œuvre immense. Publié au Japon entre 1973 et 1985, c’est le tout premier manga à affronter sans détour la tragédie d’Hiroshima, et le seul à le faire sur une base autobiographique. Cette fresque à la fois historique et intime, sidérante, est désormais un élément fondamental de la mémoire universelle.
L’Auteur
Keiji Nakazawa (1939-2012) a six ans le 6 août 1945 quand l’Enolay Gay largue sur Hiroshima une bombe atomique, qui coûtera la vie à son père, sa sœur aînée et son petit frère. En 1961, à vingt-deux ans, il quitte Hiroshima pour s’installer à Tokyo où il devient assistant dessinateur. Il publie son premier manga en 1963 : Spark 1 (un thriller d’action sur fonds de courses de voitures). Trois ans plus tard, sa mère meurt après une longue maladie. Quand il va au crématorium pour récupérer ses os comme le veut la tradition japonaise, il est sous le choc : il ne trouve que des cendres. Pour Nakazawa, ce sont les radiations qui ont doucement rongé les os de sa mère au fil des ans, jusqu’à ce qu’il n’en reste plus rien. C’est à la suite de cet événement et contre le tabou persistant que Nakazawa décide de consacrer sa vie et son œuvre à raconter ce qu'il a vécu à Hiroshima, à témoigner pour lutter contre le nucléaire et pour la paix. C'est en 1973, dans le Weekly Shonen Jump, que paraît le tout premier épisode de Hadashi no Gen (Gen aux pieds nus). La série s'achèvera en 1985, avec le dixième et dernier tome.
Le Traducteur
Vincent Zouzoulkovsky fait partie de la "génération Goldorak". Passionné de bande dessinée, il découvre les manga au début des années 1990. Après des études de japonais à l'Inalco (Institut National de Langues et Civilisations Orientales), il part vivre à Tokyo et devient traducteur. Il travaille essentiellement dans le domaine du manga, de l'anime et du jeu vidéo. Il se tourne vers l'enseignement du japonais en 2010. Il a traduit des manga pour les éditions Casterman, Delcourt, Glénat, Kazé, et d'autres. Parmi ses traductions, on lui doit notamment celle du chef-d'œuvre de Naoki Urasawa, 20th Century Boys.
Presse
Gen me hante encore, des décennies après que je l'ai découvert.
Art Spiegelman
Pascal Ory
Benoît Peeters
Robert Crumb
Le Monde
Une œuvre puissante, poignante […]. Une cinglante dénonciation de la guerre et un message de paix qui a plus que jamais une résonnance universelle aujourd'hui.
AO & DP – ActuaBD
Un monument de la bande dessinée mondiale.
Nautiljon
Un manga historique parmi les plus cultes qui soient.
Manga News
Le mot chef d'œuvre est incroyablement mérité !
Mathilde Daviet – Librairie Mollat – Bordeaux
Un récit absolument incontournable pour tout amoureux du 9e art.
Philippe Peter – DBD – Paris
Gen au pieds nus, héros éponyme du mangas culte sur le bombardement d'Hiroshima et alter ego de son auteur Keiji Nakazawa fait son retour à travers une traduction révisée sous les auspices du Tripode.
Sean Rose – Livres Hebdo